1981, 1996, 2006, 2013 et bientôt août 2025.
Pour la 5ème fois, l'Association Internationale des Dragon a décidé de confier à la Société des Régates de Douarnenez l'organisation de la Dragon Gold Cup.
1981, 1996, 2006, 2013 and soon August 2025.
For the fifth time, the International Dragon Association has decided to trust the Société des Régates de Douarnenez with the organisation of the Dragon Gold Cup.
PROJET DE PROGRAMME
Samedi 23 août
-
Inscriptions & pesée de 9h à 12h & de 14h à 17h
-
Jauge de 9h à 12h & de 14h à 17h
-
Mises à l’eau sur réservation de 14h à 17h
Dimanche 24 août
-
Inscriptions & pesée de 9h à 12h & de 14h à 17h
-
jauge de 9h à 12h & de 14h à 17h
-
Mises à l’eau sur réservation de 9h à 11h & de 15h à 18h
-
Course d’entrainement - Signal d’avertissement à 14h30
-
Cérémonie d’ouverture et cocktail à 19h
Lundi 25 août
-
1ère Course – Signal d’avertissement à 14h30
-
Pot après régate
Mardi 26 août :
-
2ème Course – Signal d’avertissement à 14h30
-
Pot après régate
Mercredi 27 août :
-
3ème Course – Signal d’avertissement à 14h30
-
Pot après régate
Jeudi 28 août :
-
4ème Course – Signal d’avertissement à 14h30
-
Pot après régate
Vendredi 29 août :
-
5ème Course – Signal d’avertissement à 14h30
-
Pot après régate
-
Dîner des équipages à 20h00
Samedi 30 août :
-
6ème Course – Signal d’avertissement à 11h30
-
Mises à terre de 14h à 17h
-
Remise des prix vers 17h
DRAFT PROGRAM
Saturday 23th August
-
Registration & Crew Weighing from 9.00 - 12.00 & 14.00 - 17.00
-
Equipment Inspection from 9.00 - 12.00 & 14.00 - 17.00
-
Craning in from 14h - 17h (on reservation)
Sunday 24th August
-
Registration & Crew Weighing from 9.00 - 12.00 & 14.00 - 17.00
-
Equipment Inspection from 9.00 - 12.00 & 14.00 - 17.00
-
Craning in from 9.00 - 11.00 & 15.00 - 18.00 (on reservation)
-
Practice Race: Warning signal at 14.30
-
Opening ceremony: 19.00
Monday 25th August
-
Race #1 - Warning signal at 14.30
-
Drink after race
Tuesday 26th August
-
Race #2 - Warning signal at 14.30
-
Drink after race
Wednesday 27th August
-
Race #3 - Warning signal at 14.30
-
Drink after race
Thursday 28th August
-
Race #4 - Warning signal at 14.30
-
Drink after race
Friday 29th August
-
Race #5 - Warning signal at 14.30
-
Drink after race
-
Crew Dinner at 20.00
Saturday 30th August
-
Race #6 - Warning signal at 14.30
-
Craning out from 14.00 to 17.00
-
prize giving ceremony around 17.00
Le Dragon
A la fin des années vingt, à l’occasion d’un concours de plans, l’architecte norvégien Johan Anker conçoit un élégant voilier pour la course et la croisière côtière. Très rapidement, grâce à ses qualités nautiques et ses performances, le Dragon apparaît comme un bateau de régate idéal, tant et si bien qu’il devient le quillard officiel des jeux Olympiques en 1948, statut qu’il gardera plus de vingt ans. Modernisé au fil des saisons sans pour autant perdre sa monotypie, ce voilier aux lignes d’une grande pureté a su défier les modes et fidéliser une clientèle de fins barreurs et d’amoureux des belles carènes. Aujourd’hui, grâce à une flottille toujours dynamique, la grande famille des dragonistes se livre des bagarres acharnées, mais toujours empreintes d’un savoir-vivre digne des premiers temps du yachting.
The Dragon
At the end of the 1920s, the Norwegian yacht designer Johan Anker designed an elegant sailing boat for racing and coastal cruising. Quickly, thanks to its nautical qualities and its performance, the Dragon appeared as an ideal racing boat, so much so that it became the official keelboat of the Olympic Games in 1948, and kept that distinction for over 20 years. Modernised over time without losing its one-design status, this sailboat with its pure lines has defied fashion and won the loyalty of a clientele of fine helmsmen and lovers of beautiful hulls. Nowadays, though a dynamic flotilla present in many countries, the great family of Dragon sailors continues to engages into fierce battles, without ever loosing a savoir-vivre worthy of the early days of yachting.
Gwendal Jaffry – Le Chasse-Marée n°142 Avril 2002
Crew / Équipage > 3
Rigging / Gréement > Sloop
Lenght Overall / Longueur hors-tout > 8,90 m
Beam / Maître-bau > 1,95 m
Draft / Tirant d'eau > 1,2 m
Sails / Voilure > Mainsail / Grand-voile 16 m²
Genoa / Génois 11,7 m²,
Spinnaker / Spi 23,6 m²
Displacement / Déplacement > 1700 kg (with mast / avec le mât)
Designer / Architecte > Johan Anker
Merci à nos partenaires